网站支持IPv6
welcome to Commerce Bureau of Shenzhen Municipality CN 搜索

Investment Promotion Division IV

Release time:2024-10-21 16:38 source: Commerce Bureau of Shenzhen Municipality and Investment Promotion Bureau of Shenzhen Municipality word size: big  centre  small
Artificial intelligence reading aloud:

  按分工承担市级重大、跨区跨部门及市委、市政府交办项目的招商引资和跟踪服务工作,开展境内外投资促进宣传推广活动,组织开展相关重点产业发展趋势及投资促进政策研究,参与拟订相关产业政策,指导相关辖区、部门、重点区域、重点产业园区等开展投资促进工作,广泛联系企业、专业机构、行业协会等协同营造产业生态环境。

  To undertake the investment promotion and follow-up services for major projects at the municipal level, cross-district and cross-departmental projects, and projects assigned by the CPC Shenzhen Municipal Committee and the People's Government of Shenzhen Municipality, carry out domestic and overseas publicity and investment promotion activities, study the development trends of key industries and investment promotion policies, take part in formulating related industry policies, offer districts, departments, key zones and key industrial parks guidance on investment promotion, and extensively liaise with enterprises, professional institutions, industry associations, etc. to jointly create an industrial ecosystem.

  1.统筹金融、互联网服务、软件和信息技术服务等服务业及数字与时尚等产业投资促进工作。

  1. To coordinate the investment promotion regarding services such as finance, Internet services, software and information technology services, as well as digital and fashion industries.

  2.重点对口联系市司法局、财政局、人力资源保障局、生态环境局、住房建设局、市场监管局及福田区、南山区、大鹏新区等部门和辖区。协助市委金融办做好金融领域投资促进工作。

  2. To prioritize contact with departments and districts including the Justice Bureau of Shenzhen, the Finance Bureau of Shenzhen, the Human Resources and Social Security Bureau of Shenzhen, the Ecology and Environment Bureau of Shenzhen, the Housing and Construction Bureau of Shenzhen, the Market Regulation Bureau of Shenzhen, Futian District, Nanshan District, and Dapeng New District; assist the Finance Office of the CPC Shenzhen Municipal Committee in promoting investment in the finance sector.

  3.重点面向澳大利亚、南非、新加坡等澳洲、非洲、东南亚、中东国家及港澳台地区开展投资促进工作。

  3. To prioritize the promotion of investment from Australia, South Africa, Singapore and other Australian, African, Southeast Asian, and Middle Eastern countries, as well as Hong Kong SAR, Macao SAR and Taiwan Province.

  联系人:温女士

  Contact Person: Ms. Wen

  办公电话:0755-88107231

  Tel: 0755-88107231

  传真:0755-88107008

  Fax: 0755-88107008


Documents

Record number:粤ICP备19022168号 Website Logo:4403000060 Public security filing number:44030402002937

Address:12/F, Great China International Exchange Square, No. 1, Fuhua Road 1, Futian District, Shenzhen

Zip code:518035 Tel:0755-88107023 Fax:0755-88107008 Email:swj@commerce.sz.gov.cn